通报内容

世界贸易组织

技术性贸易壁垒
通报号: G/SPS/N/CAN/813
通报日期:02014-05-05

通 报

1 通报成员:加拿大
如可能,列出涉及的地方政府名称
2 负责部门:加拿大食品检验局(CFIA)
3 覆盖的产品:种子(ICS代码: 65.020, 55.200)
4 只要相关或可行,可能受影响的地区或国家:
5 通报文件的标题、语言及页数:双语标签,种子法规拟定监管修订 语言:英法文 页数: 2页:http://members.wto.org/crnattachments/2014/sps/CAN/14_2179_00_e.pdf http://members.wto.org/crnattachments/2014/sps/CAN/14_2179_00_f.pdf Bilingual
6 内容概述:加拿大食品检验局(CFIA)拟修改种子法规第20(4)小节,要求在种子包装或包装附带的明显标签上用英文和法文提供有害生物控制产品信息(目前,要求在种子包装上用一种或两种官方语言[英法文]提供相关信息)。同样,需要在种子包装上对经有害生物控制产品处理的种子用英文和法文提供下列说明: 20(4)...“不要用于食品或饲料。该种子已经过...处理(有害生物控制产品的俗称或化学名称)”20(4) ... "Do not use for food or feed. This seed has been treated with ... (common or chemical name of pest control product)"(英文) "Ne pas utiliser pour l'alimentation des personnes ou des animaux. Cette semence a été traitée avec ... (nom commun ou chimique du produit antiparasitaire)"(法文)本修订的目的是确保加拿大人可获得各自所用官方语言所提供的,影响消费者健康和安全的信息。本措施另通过TBT协议予以通报。
7 目的和理由:A
如是紧急措施,说明紧急问题的性质:
8 国际标准、指南或建议:
9 可提供的相关文件及文件语种:种子法规: http://laws-lois.justice.gc.ca/eng/regulations/C.R.C.,_c._1400/index.html (英文) http://laws-lois.justice.gc.ca/fra/reglements/C.R.C.%2C_ch._1400/index.html (法文)
10
  • 拟批准日期:2016/6/1
  • 拟生效日期:2016/6/1
11 提意见截止日期:2014/6/25
平台用户登录

还没有账号  立 即 注 册

         忘记密码?